Menu

Laura SAUVAGE

MONS EN PEVELE

En résumé

Traductrice pour l'audio-visuel depuis 4 ans (doublage, sous-titrage, voice-over), chef de projets traduction avec 2 années d'expérience (mission de gestion de projets, de management, RH, R&D, commerciales et informatiques).

Postes visés : traducteur technique, traducteur littéraire, terminologue, adaptateur audio-visuel, chef de projet traduction, chargé de projet traduction, réviseur, relecteur, correcteur, coordinateur de ressources en traduction, localisateur, post-éditeur, translator, project manager…

Mes compétences :
Communication RH
Gestion de projet
Traduction
Stratégie commerciale
Management
Recrutement

Entreprises

  • Abaque Traduction-traduire Pour Conquerir - Chef de projets traduction

    MONS EN PEVELE 2017 - 2019 Ennevelin

    • Responsable du pôle traduction, management de 8 personnes (chefs de projets, traducteurs internes).
    • Gestion de projets de traduction de A à Z (préparation et analyse des documents, création de projets Trados, devis dans un ERP, affectation des traducteurs, résolution des problèmes, réponse aux questions des traducteurs et des clients, contrôle qualité, relecture, mise en page, livraison).
    • Missions RH (recrutement de chefs de projets, recrutement de traducteurs salariés et freelance, recrutement de stagiaires dans divers domaines).
    • Missions R&D (développement d’outils pour améliorer la productivité des traducteurs, pour améliorer la qualité des traductions et pour faire évoluer le métier de traducteur).
    • Missions commerciales : analyse de marché, proposition de prix de vente, négociation des prix d’achat auprès des traducteurs, rédaction du mémoire technique d’appels d’offres.
    • Missions informatiques : gestion du parc informatique et maintenance du système.

Formations

Pas de formation renseignée

Réseau

Pas de contact professionnel

Annuaire des membres :